Entwickelt in Deutschland

Più di 20 anni di esperienza

Risultati immediati, fin dalla prima applicazione

Produkt Details

Beschreibung

Raspa per calli laser – quando la tecnologia incontra la cura dei piedi

Le raspe per calli normali abradono. Questa taglia. E con superfici di molatura laser microcut in acciaio inox temprato, rimuove i calli in modo più efficiente rispetto alle lime convenzionali – ed è notevolmente più delicata sulla pelle.

Il principio: la struttura laser aggancia con precisione, senza generare attrito inutile. Il risultato è più rapido, più liscio – e la tua pelle te ne sarà grata. Con due lati (fine e grossolano), hai il pieno controllo sull'intensità del tuo lavoro.

Cosa rende speciale la raspa laser:

  • Superfici di molatura laser microcut in acciaio inox temprato
  • Doppio lato: fine per le zone sensibili, grossolano per i calli ostinati
  • Uso bagnato & asciutto – ideale sotto la doccia
  • Manico in plastica con superficie antiscivolo – presa sicura anche bagnata
  • Estremamente robusta & duratura

Per chi vuole rimuovere i calli meccanicamente – ma con lo strumento giusto in mano.

Informationen zur Produktsicherheit
Manufacturer
SENANA eCommerce UG (haftungsb.) & Co. KG
Luxemburger Str. 208
Köln, NRW, DE, 50937
gpsr-vp@senana.de
Responsible person
SENANA eCommerce UG (haftungsb.) & Co. KG
Luxemburger Str. 208
Köln, NRW, DE, 50937
gpsr-vp@senana.de
Warnings

[BG] Използвайте само външно. Да се ​​пази от деца. Ако възникне възпаление или нараняване, прекратете употребата. Не използвайте върху раздразнена или наранена кожа. [ES] Úselo solo externamente. Mantener fuera del alcance de los niños. Si se produce inflamación o lesión, suspenda su uso. No utilizar sobre piel irritada o lesionada. [CZ] Používejte pouze externě. Uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud dojde k zánětu nebo poranění, přestaňte používat. Nepoužívejte na podrážděnou nebo poraněnou pokožku. [DK] Brug kun eksternt. Opbevares utilgængeligt for børn. Hvis der opstår betændelse eller skade, skal du afbryde brugen. Må ikke anvendes på irriteret eller skadet hud. [DE] Nur äußerlich anwenden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Entzündungen oder Verletzungen, die Anwendung abbrechen. Nicht auf gereizter oder verletzter Haut anwenden. [EE] Kasutage ainult väliselt. Hoida lastele kättesaamatus kohas. Kui tekib põletik või vigastus, lõpetage kasutamine. Mitte kasutada ärritunud või vigastatud nahal. [GR] Χρησιμοποιήστε μόνο εξωτερικά. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Εάν εμφανιστεί φλεγμονή ή τραυματισμός, διακόψτε τη χρήση. Μην το χρησιμοποιείτε σε ερεθισμένο ή τραυματισμένο δέρμα. [EN / IR] Apply externally only. Keep out of reach of children.Stop application if inflamed or wounded. Do not use on irritated or injured skin. [FR] Utiliser uniquement en externe. Tenir hors de portée des enfants. En cas d'inflammation ou de blessure, arrêtez l'utilisation. Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée. [HR] Koristiti samo izvana. Čuvati izvan dohvata djece. Ako dođe do upale ili ozljede, prekinite s upotrebom. Ne koristiti na nadraženoj ili ozlijeđenoj koži. [IT] Utilizzare solo esternamente. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Se si verificano infiammazioni o lesioni, interrompere l'uso. Non utilizzare su pelle irritata o ferita. [LV] Lietojiet tikai ārēji. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā. Ja rodas iekaisums vai traumas, pārtrauciet lietošanu. Nelietot uz iekaisušas vai ievainotas ādas. [LT] Naudokite tik išoriškai. Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei atsiranda uždegimas ar sužalojimas, nutraukite naudojimą. Nenaudoti ant sudirgusios ar pažeistos odos. [HU] Csak külsőleg használja. Gyermekek elől elzárva tartandó. Ha gyulladás vagy sérülés lép fel, hagyja abba a használatát. Ne használja irritált vagy sérült bőrön. [MT] Uża esternament biss. Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal. Jekk isseħħ infjammazzjoni jew korriment, waqqaf l-użu. Tużax fuq ġilda irritata jew imweġġa '. [NL] Alleen extern gebruiken. Buiten het bereik van kinderen houden. Als er een ontsteking of letsel optreedt, stop dan met het gebruik. Niet gebruiken op geïrriteerde of beschadigde huid. [PL] Stosować wyłącznie zewnętrznie. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku wystąpienia stanu zapalnego lub urazu należy zaprzestać stosowania. Nie stosować na podrażnioną lub zranioną skórę. [PT] Utilize apenas externamente. Manter fora do alcance das crianças. Se ocorrer inflamação ou lesão, interrompa a utilização. Não utilize na pele irritada ou ferida.[RO] Utilizați numai extern. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Dacă apare inflamație sau rănire, întrerupeți utilizarea. Nu utilizați pe pielea iritată sau rănită. [SK] Používajte len zvonka. Uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k zápalu alebo poraneniu, prestaňte ho používať. Nepoužívajte na podráždenú alebo poranenú pokožku. [SL] Uporabljajte samo zunanjo. Hraniti izven dosega otrok. Če pride do vnetja ali poškodbe, prenehajte z uporabo. Ne uporabljajte na razdraženi ali poškodovani koži. [FI] Käytä vain ulkoisesti. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Jos tulehdus tai vamma ilmenee, lopeta käyttö. Älä käytä ärtyneelle tai vaurioituneelle iholle. [SE] Använd endast externt. Förvaras utom räckhåll för barn. Om inflammation eller skada uppstår, avbryt användningen. Använd inte på irriterad eller skadad hud.

Se preferisci limare invece. Tecnologia LaserCut.


Questo non è un file ordinario. La tecnologia di taglio laser all'avanguardia consente le superfici di micro-abrasione più fini: massima efficienza con attrito minimo.

Vorderseite Grob

Per la rimozione ruvida e i punti ostinati.

Stabiler Griff

Dove altri hanno punti di rottura sensibili a causa del design a scatto, la lima laser Mr. Fuss risplende con un telaio realizzato in un unico pezzo

Vorderseite Grob

Per la rimozione ruvida e i punti ostinati.

Stabiler Griff

Dove altri hanno punti di rottura sensibili a causa del design a scatto, la lima laser Mr. Fuss risplende con un telaio realizzato in un unico pezzo

Bagnato o Asciutto

Puoi usare la lima laser su pelle asciutta o portarla sotto la doccia. La costruzione robusta è impermeabile.

Lato Fine

Con il lato fine puoi completare la cura dei tuoi piedi, sostanzialmente dare una lucidatura alle tue piante.

Bagnato o Asciutto

Puoi usare la lima laser su pelle asciutta o portarla sotto la doccia. La costruzione robusta è impermeabile.

Lato Fine

Con il lato fine puoi completare la cura dei tuoi piedi, sostanzialmente dare una lucidatura alle tue piante.

Excellent 4.7 | 2000+ Kunden

MR. FUSS GEPFLEGT. SICHERHEIT, DA WO DU BIST!

Mani e piedi curati in modo sostenibile per la fiducia in ogni situazione.

FAQs

Domande frequenti sulla Lima Laser per Calli e le nostre risposte:

La lima può arrugginirsi?

No, entrambe le superfici abrasive sono realizzate in acciaio inox 18/8 di alta qualità e sono quindi prive di ruggine.

La lima si usa su pelle asciutta o dopo il bagno?

Decidi tu, come preferisci. Puoi usare la lima laser direttamente su pelle asciutta, o direttamente sotto la doccia o nella vasca.

Come si pulisce la lima per calli?

Puoi semplicemente risciacquare la lima laser per calli Mr. Fuss sotto l'acqua e lasciarla asciugare.

Cosa significano i puntini sul metallo?

Quelli sono micro lime – rimuovono le cellule morte della pelle puntualmente invece di macinare. Risultato: pelle più liscia con meno attrito.

Quanto dura l'affilatura?

Le superfici abrasive in acciaio inox rimangono affilate per anni. Ne godrai per molto tempo.

Risposta non trovata?

Trova più domande nelle nostre Domande Frequenti complete. O semplicemente scrivici qui: