Product Details

Description

Discover the secret to dry feet!

Do you suffer from sweaty feet, hands, or armpits? We know it can negatively impact your daily life. But there is a simple solution to this problem. Discover our secret weapon for sweat-free feet, hands, and armpits - the Sudozero Neo Antiperspirant by Mr. Fuss.

Why the Sudozero Neo Antiperspirant by Mr. Fuss is special.

Experience a new level of freshness and confidence with the Sudozero Neo Antiperspirant by Mr. Fuss. Learn more about its key aspects here:

Pure Innovation: Whether foot odor, sweaty hands, armpits, buttocks, or back - Sudozero Neo Antiperspirant is the answer to all your sweat problems. Long-term improvement: Thanks to the aluminum formula, the deodorant works sustainably against sweaty feet, armpit sweat, and sweaty hands. The sweat glands are targeted to prevent unpleasant sweating. Optimal sweat protection: The inhibited production of sweat means that odors also don't stand a chance. So you don't have to worry about unpleasant aromas. Without perfume: Unlike many other deodorants, we have decided to do without perfume to allow people with sensitive skin types to use it. Nourishing with Allantoin and Aloe Vera: In addition to effectively combating sweat, the antiperspirant also has nourishing properties thanks to Allantoin and Aloe Vera, which gently pamper your skin.

Experience the ultimate freshness and security with the Sudozero Neo Antiperspirant by Mr. Fuss! No more compromises with sweat and unpleasant odors. Say goodbye to sweat!

  • Antiperspirant against excessive sweating
  • Effective against odor and sweat
  • Remedy for sweaty hands
  • Contains aluminum
  • With Aloe Vera
  • With Allantoin
  • Air travel-friendly size < 100ml
INCI

ISOPROPYL ALCOHOL, AQUA, ALUMINUM CHLOROHYDRATE, GLYCERIN, PROPYLENE GLYCOL, ALOE BARBADENSIS LEAF JUICE, FARNESOL, ALLANTOIN, CITRIC ACID, POTASSIUM SORBATE, SODIUM BENZOATE.

Product Data
Ean
4260123160784
Weight
0,105 kg
Sku
MF1067
Dimensions
4 x 4 x 14 cm
Product Safety Information


Manufacturer
SENANA eCommerce UG (haftungsb.) & Co. KG
Luxemburger Str. 208
Köln, NRW, DE, 50937
gpsr-vp@senana.de
Responsible person
SENANA eCommerce UG (haftungsb.) & Co. KG
Luxemburger Str. 208
Köln, NRW, DE, 50937
gpsr-vp@senana.de
Warnings

[BG] Да се ​​съхранява на недостъпно за деца място, да се избягва контакт с очите, устата и лигавиците, ако кожата има екзематозни или възпалителни промени (също в резултат на бръснене), продуктът да не се използва, да не се пръска срещу пламък или върху светещ предмет, не пушете. [ES] Mantener fuera del alcance de los niños, evitar el contacto con los ojos, boca y mucosas, si la piel presenta cambios eccematosos o inflamatorios (también como consecuencia del afeitado), no se debe utilizar el producto, no pulverizar contra una llama o sobre un objeto incandescente, no fume. [CZ] Uchovávejte mimo dosah dětí, vyhněte se kontaktu s očima, ústy a sliznicemi, pokud má pokožka ekzémové nebo zánětlivé změny (i v důsledku holení), přípravek nepoužívejte, nestříkejte proti plameni popř. na žhavém předmětu, nekuřte. [DK] Opbevares utilgængeligt for børn, undgå kontakt med øjne, mund og slimhinder, hvis huden har eksem- eller betændelsesforandringer (også som følge af barbering), bør produktet ikke anvendes, spray ikke mod en flamme eller på en glødende genstand, ryg ikke. [DE] Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren, Kontakt mit den Augen, Mund und Schleimhäuten vermeiden, Bei ekzematösen oder entzündlichen Veränderungen der Haut (auch infolge der Rasur) sollte das Produkt nicht angewendet werden, Nicht gegen Flamme oder auf glühenden Gegenstand sprühen, Nicht rauchen. [EE] Hoida lastele kättesaamatus kohas, vältida kokkupuudet silmade, suu ja limaskestadega, kui nahal on ekseemilised või põletikulised muutused (ka raseerimise tagajärjel), ei tohi toodet kasutada, mitte pihustada vastu leegi või hõõguval esemel ärge suitsetage. [GR] Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά, να αποφεύγεται η επαφή με τα μάτια, το στόμα και τους βλεννογόνους, εάν το δέρμα έχει εκζεματικές ή φλεγμονώδεις αλλαγές (επίσης ως αποτέλεσμα του ξυρίσματος), το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται, μην ψεκάζεται ενάντια σε φλόγα ή σε ένα λαμπερό αντικείμενο, μην καπνίζετε. [EN / IR] Keep out of the reach of children, avoid contact with the eyes, mouth and mucous membranes, if the skin has eczematous or inflammatory changes (also as a result of shaving), the product should not be used, do not spray against a flame or on a glowing object, do not smoke. [FR] Tenir hors de portée des enfants, éviter tout contact avec les yeux, la bouche et les muqueuses, si la peau présente des modifications eczémateuses ou inflammatoires (également à la suite du rasage), le produit ne doit pas être utilisé, ne pas vaporiser contre une flamme ou sur un objet incandescent, ne fumez pas. [HR] Čuvati izvan dohvata djece, izbjegavati dodir s očima, ustima i sluznicama, ako na koži postoje ekcematozne ili upalne promjene (i kao posljedica brijanja), proizvod se ne smije koristiti, ne prskati protiv plamena ili na užareni predmet, nemojte pušiti. [IT] Tenere fuori dalla portata dei bambini, evitare il contatto con gli occhi, la bocca e le mucose, se la pelle presenta alterazioni eczematose o infiammatorie (anche in seguito alla rasatura), il prodotto non deve essere utilizzato, non spruzzare contro fiamma o su un oggetto incandescente, non fumare. [LV] Glabāt bērniem nepieejamā vietā, izvairīties no saskares ar acīm, muti un gļotādām, ja ādā ir ekzēmas vai iekaisīgas izmaiņas (arī skūšanās rezultātā), līdzekli nedrīkst lietot, nesmidzināt pret liesmu vai uz kvēlojoša objekta nesmēķējiet. [LT] Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje, vengti patekimo į akis, burną ir gleivines, jei odoje yra egzeminių ar uždegiminių pakitimų (taip pat ir dėl skutimosi), priemonės negalima naudoti, nepurkšti nuo liepsnos ar ant švytinčio objekto, nerūkyti. [HU] Gyermekek elől elzárva tartandó, kerülni kell a szemmel, szájjal, nyálkahártyával való érintkezést, ha a bőrön ekcémás vagy gyulladásos elváltozások vannak (borotválkozás következtében is), a készítményt nem szabad használni, ne permetezze láng ellen, ill. izzó tárgyon ne dohányozzon. [MT] Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal, evita kuntatt mal-għajnejn, il-ħalq u l-membrani mukużi, jekk il-ġilda jkollha bidliet ekżematiċi jew infjammatorji (ukoll bħala riżultat tat-tqaxxir tal-leħja), il-prodott m'għandux jintuża, roxxx kontra fjamma jew fuq oġġett glowing, tpejjipx. [NL] Buiten bereik van kinderen bewaren, contact met de ogen, mond en slijmvliezen vermijden, als de huid eczemateuze of ontstekingsveranderingen vertoont (ook als gevolg van scheren), mag het product niet worden gebruikt, niet tegen een vlam spuiten of op een gloeiend voorwerp, rook niet. [PL] Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, unikać kontaktu z oczami, ustami i błonami śluzowymi, jeżeli na skórze występują zmiany wypryskowe lub zapalne (także na skutek golenia), preparatu nie należy stosować, nie rozpylać w stronę płomienia lub na świecącym przedmiocie, nie pal. [PT] Manter fora do alcance das crianças, evitar o contacto com os olhos, boca e mucosas, se a pele apresentar alterações eczematosas ou inflamatórias (também em consequência do barbear), o produto não deve ser utilizado, não pulverizar contra chama ou num objeto brilhante , não fume. [RO] A nu se lăsa la îndemâna copiilor, a se evita contactul cu ochii, gura și mucoasele, dacă pielea prezintă modificări eczematoase sau inflamatorii (tot ca urmare a bărbieritului), produsul nu trebuie utilizat, nu pulverizat împotriva unei flăcări sau pe un obiect strălucitor, nu fumați. [SK] Uchovávajte mimo dosahu detí, vyhýbajte sa kontaktu s očami, ústami a sliznicami, ak má pokožka ekzémové alebo zápalové zmeny (aj v dôsledku holenia), prípravok nepoužívajte, nestriekajte proti plameňu resp. na žeravom predmete, nefajčite. [SL] Hraniti izven dosega otrok, izogibati se stiku z očmi, usti in sluznicami, če so na koži ekcematozne ali vnetne spremembe (tudi kot posledica britja), izdelka ne uporabljajte, ne pršite proti ognju oz. na žareč predmet, ne kadite. [FI] Säilytä poissa lasten ulottuvilta, vältä joutumista silmiin, suuhun ja limakalvoille, jos iholla on eksematoottisia tai tulehduksellisia muutoksia (myös parranajon seurauksena), tuotetta ei saa käyttää, älä suihkuta liekkejä vastaan ​​tai hehkuvaan esineeseen, älä tupakoi. [SE] Förvaras utom räckhåll för barn, undvik kontakt med ögon, mun och slemhinnor, om huden har eksematiska eller inflammatoriska förändringar (även till följd av rakning), ska produkten inte användas, inte spraya mot låga eller på ett glödande föremål, rök inte.

Customer Reviews

Based on 1 review
100%
(1)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
N
Nadine J.
Begeistert

Ich bin zufrieden mit dem Ergebnis, ich benutze es unter den Achseln. So alle eins zwei Wochen ein mal.

The Anti-Callus, Anti-Regrowth System.

No. 1 or No. 4, or both. With follow-up care from Mr. Fuss or without. Special tools, slightly sharpened or blunt edge. You decide.

No compromises.

Everything fits together!

View more

Enjoy the good feeling

and the freedom to show yourself anytime.

Free shipping on orders over €25!

FAQs

You can find more questions and answers on the main page: FAQ.

What's the difference between No. 1 and No. 4?

Basically, both solutions differ primarily in the intensity of their effect. Anyone who has discovered the benefits of gentle manicure and pedicure without using sharp or rough tools might want to use the procedure with more intensity.

While No. 4 has a normal keratolytic (meaning callus-dissolving) effect, No. 1 is noticeably stronger in its effect.

For beginners, we recommend using No. 4 or our Starter Kit, which includes both solutions.

How often should I do the treatment?

The best results are achieved when dead skin is removed layer by layer with this gentle method. We recommend applying once every 1-2 weeks if there is a lot of dead skin. This way, it gradually reduces layer by layer. After some time, applying once every 1-2 months or even less often will be sufficient.

Should you soak your feet beforehand?

No. This is one of the most common sources of error. Please apply the Mr. Fuss solution directly to dry skin. If the skin is wet (as is the case after bathing), the solution cannot work effectively. The result might be unsatisfactory.

This is the right way: Treat the cuticles and calluses on hands and feet with Mr. Fuss. Afterwards, a relaxing foot bath, for example, can replace the rinsing process. Your feet will thank you.

Do I need to leave the solution on longer for thick calluses?

Leaving the solution on for too long can cause the treated areas of skin to dry out. The hardened skin will dry again and cannot be removed. Better: To achieve efficient removal with severe calluses, re-wet the cotton with the solution just before the intended removal to have a stronger effect.

If necessary, it may be necessary to repeat the application at intervals of a few days.

Answer not found?

Check out the entire FAQ again or write to us here: