Product Details

Description

Say goodbye to calluses with Mr. Fuss' Nano Glass File

Are you dreaming of silky smooth feet and ready to finally tackle those calluses? Do you want to effectively remove your calluses? Then we have the perfect solution for you: Mr. Fuss' Nano Glass File! With this little miracle tool, you can bid farewell to calluses and let your feet shine in pure glory!

Here are the top 7 benefits of Mr. Fuss' Nano Glass File

Say goodbye to tedious callus removals and rough results - with this innovative technology, you can effortlessly achieve soft and smooth feet. Let's take a look at the enticing benefits of this file!

Innovative Foot Care Technology: This foot file is based on the latest technology in manicure and pedicure, allowing for advanced foot care. Quick and safe for soft soles and heels: Like a callus rasp, it enables quick and safe removal of calluses and pressure points, but without injuring or hardening the skin. Versatile Application: This callus file replaces any pumice stone and other foot care sets, and is also suitable for removing calluses on the hands. Durable and sturdy: The file is minimally abrasive, sturdy, and requires no batteries or replacement rolls. Effective Callus Removal: The fine HiTech micro-grinding surface ensures extremely effective removal of calluses and pressure points. Easy to Use: With the Nano Glass File, you can achieve a quick manicure or pedicure. Simply soak calluses and dry, rough skin in warm water, gently rub, rinse the foot care device, preferably moisturize - done! Trusted Brand Product: Mr. Fuss has been an expert in foot care for over 20 years, supporting end consumers and professionals with sustainable care concepts. Trust the specialist's brand product for your foot care needs.

Switch to Mr. Fuss' Nano Glass File now for silky smooth feet!

  • Effectively and quickly removes calluses
  • High-Tech Nano Glass Technology
  • Can be used wet or dry
  • Easy to handle
Product Data
Ean
4260123160760
Weight
0,09 kg
Sku
MF2028
Dimensions
9,5 x 9 x 4 cm
Product Safety Information


Manufacturer
SENANA eCommerce UG (haftungsb.) & Co. KG
Luxemburger Str. 208
Köln, NRW, DE, 50937
gpsr-vp@senana.de
Responsible person
SENANA eCommerce UG (haftungsb.) & Co. KG
Luxemburger Str. 208
Köln, NRW, DE, 50937
gpsr-vp@senana.de
Warnings

[BG] Използвайте само външно. Да се ​​пази от деца. Ако възникне възпаление или нараняване, прекратете употребата. Не използвайте върху раздразнена или наранена кожа. [ES] Úselo solo externamente. Mantener fuera del alcance de los niños. Si se produce inflamación o lesión, suspenda su uso. No utilizar sobre piel irritada o lesionada. [CZ] Používejte pouze externě. Uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud dojde k zánětu nebo poranění, přestaňte používat. Nepoužívejte na podrážděnou nebo poraněnou pokožku. [DK] Brug kun eksternt. Opbevares utilgængeligt for børn. Hvis der opstår betændelse eller skade, skal du afbryde brugen. Må ikke anvendes på irriteret eller skadet hud. [DE] Nur äußerlich anwenden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Bei Entzündungen oder Verletzungen, die Anwendung abbrechen. Nicht auf gereizter oder verletzter Haut anwenden. [EE] Kasutage ainult väliselt. Hoida lastele kättesaamatus kohas. Kui tekib põletik või vigastus, lõpetage kasutamine. Mitte kasutada ärritunud või vigastatud nahal. [GR] Χρησιμοποιήστε μόνο εξωτερικά. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Εάν εμφανιστεί φλεγμονή ή τραυματισμός, διακόψτε τη χρήση. Μην το χρησιμοποιείτε σε ερεθισμένο ή τραυματισμένο δέρμα. [EN / IR] Apply externally only. Keep out of reach of children.Stop application if inflamed or wounded. Do not use on irritated or injured skin. [FR] Utiliser uniquement en externe. Tenir hors de portée des enfants. En cas d'inflammation ou de blessure, arrêtez l'utilisation. Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée. [HR] Koristiti samo izvana. Čuvati izvan dohvata djece. Ako dođe do upale ili ozljede, prekinite s upotrebom. Ne koristiti na nadraženoj ili ozlijeđenoj koži. [IT] Utilizzare solo esternamente. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Se si verificano infiammazioni o lesioni, interrompere l'uso. Non utilizzare su pelle irritata o ferita. [LV] Lietojiet tikai ārēji. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā. Ja rodas iekaisums vai traumas, pārtrauciet lietošanu. Nelietot uz iekaisušas vai ievainotas ādas. [LT] Naudokite tik išoriškai. Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei atsiranda uždegimas ar sužalojimas, nutraukite naudojimą. Nenaudoti ant sudirgusios ar pažeistos odos. [HU] Csak külsőleg használja. Gyermekek elől elzárva tartandó. Ha gyulladás vagy sérülés lép fel, hagyja abba a használatát. Ne használja irritált vagy sérült bőrön. [MT] Uża esternament biss. Żomm fejn ma jintlaħaqx mit-tfal. Jekk isseħħ infjammazzjoni jew korriment, waqqaf l-użu. Tużax fuq ġilda irritata jew imweġġa '. [NL] Alleen extern gebruiken. Buiten het bereik van kinderen houden. Als er een ontsteking of letsel optreedt, stop dan met het gebruik. Niet gebruiken op geïrriteerde of beschadigde huid. [PL] Stosować wyłącznie zewnętrznie. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku wystąpienia stanu zapalnego lub urazu należy zaprzestać stosowania. Nie stosować na podrażnioną lub zranioną skórę. [PT] Utilize apenas externamente. Manter fora do alcance das crianças. Se ocorrer inflamação ou lesão, interrompa a utilização. Não utilize na pele irritada ou ferida.[RO] Utilizați numai extern. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Dacă apare inflamație sau rănire, întrerupeți utilizarea. Nu utilizați pe pielea iritată sau rănită. [SK] Používajte len zvonka. Uchovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k zápalu alebo poraneniu, prestaňte ho používať. Nepoužívajte na podráždenú alebo poranenú pokožku. [SL] Uporabljajte samo zunanjo. Hraniti izven dosega otrok. Če pride do vnetja ali poškodbe, prenehajte z uporabo. Ne uporabljajte na razdraženi ali poškodovani koži. [FI] Käytä vain ulkoisesti. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Jos tulehdus tai vamma ilmenee, lopeta käyttö. Älä käytä ärtyneelle tai vaurioituneelle iholle. [SE] Använd endast externt. Förvaras utom räckhåll för barn. Om inflammation eller skada uppstår, avbryt användningen. Använd inte på irriterad eller skadad hud.

Customer Reviews

Based on 111 reviews
86%
(95)
9%
(10)
3%
(3)
2%
(2)
1%
(1)
V
Vanek Antonin
okay

Das liefert sehr gut in Ordnung.

c
cardiopraxis
Top

Ich hätte nicht erwartet, dass das Produkt so gut ist. Unabhängig davon, dass es sehr gut in der Hand liegt, ist die schonende Entfernung von Hornhaut perfekt.

A
Alfred Rücker
Hornhaut entfernen

Wirklich sehr gut!

A
A. Braun
macht "babyweiche" Füße

Die beste Hornhautentfernerfeile, die ich je hatte. Sie macht wirklich super weiche Füße.

F
FG
Nano Glas

Funktioniert einwandfrei mit den hornhautlösenden Produkten

R
Robert wenig
Na ja

Hat eins mit Auffangbehälter, eindeutig besser , Jetzt reibe ich die Haut auf den Fußboden, würde es nicht mehr kaufen

M
Miro
Good product

Arrived today, used it only once with very nice result.Product recommended.

L
LUBICA GEILENBERG
Hornhaut Feile

Entfernt super die Hornhaut am Fuß.

P
Pedro Jose Valente Vitagliano
Excelente

Excelente

The Anti-Callus, Anti-Regrowth System.

No. 1 or No. 4, or both. With follow-up care from Mr. Fuss or without. Special tools, slightly sharpened or blunt edge. You decide.

No compromises.

Everything fits together!

View more

Enjoy the good feeling

and the freedom to show yourself anytime.

Free shipping on orders over €25!

FAQs

You can find more questions and answers on the main page: FAQ.

What's the difference between No. 1 and No. 4?

Basically, both solutions differ primarily in the intensity of their effect. Anyone who has discovered the benefits of gentle manicure and pedicure without using sharp or rough tools might want to use the procedure with more intensity.

While No. 4 has a normal keratolytic (meaning callus-dissolving) effect, No. 1 is noticeably stronger in its effect.

For beginners, we recommend using No. 4 or our Starter Kit, which includes both solutions.

How often should I do the treatment?

The best results are achieved when dead skin is removed layer by layer with this gentle method. We recommend applying once every 1-2 weeks if there is a lot of dead skin. This way, it gradually reduces layer by layer. After some time, applying once every 1-2 months or even less often will be sufficient.

Should you soak your feet beforehand?

No. This is one of the most common sources of error. Please apply the Mr. Fuss solution directly to dry skin. If the skin is wet (as is the case after bathing), the solution cannot work effectively. The result might be unsatisfactory.

This is the right way: Treat the cuticles and calluses on hands and feet with Mr. Fuss. Afterwards, a relaxing foot bath, for example, can replace the rinsing process. Your feet will thank you.

Do I need to leave the solution on longer for thick calluses?

Leaving the solution on for too long can cause the treated areas of skin to dry out. The hardened skin will dry again and cannot be removed. Better: To achieve efficient removal with severe calluses, re-wet the cotton with the solution just before the intended removal to have a stronger effect.

If necessary, it may be necessary to repeat the application at intervals of a few days.

Answer not found?

Check out the entire FAQ again or write to us here: